-
1 destrabar
v.1 to unfetter, to unbind.2 to untie, to loosen, to separate; to break the barriers.3 to unlock, to unstick.* * *1 (quitar las trabas) to unfetter2 (desprender) to remove, detach* * *VT1) (=desprender) to loosen, detach2) [+ prisionero] to unfetter, take the shackles off* * *destrabar vt1. [desatar] to untie2. [apartar] to separate, to disconnect* * *destrabar vt1) : to untie, to undo, to ease up2) : to separate -
2 destrabar
đestra'barvdie Fesseln lösen, entsicherndestrabardestrabar [destra'βar]losbinden■ destrabarse sich losmachen -
3 destrabar
-
4 destrabar
гл.общ. разъединять, снимать путы (с лошади) -
5 destrabar
• unstick -
6 destrabar
• odaretovat• odjistit• odvázat• rozvázat• uvolnit -
7 destrabar
tr 1) отвързвам, махам букаи (на кон); 2) разединявам, разделям. -
8 destrabar
-
9 destrabar al caballo
гл.общ. распутать лошадьИспанско-русский универсальный словарь > destrabar al caballo
-
10 destrabar el cerrojo
гл.общ. (levantar) откинуть крючокИспанско-русский универсальный словарь > destrabar el cerrojo
-
11 destrabar la lengua
гл.общ. развязать язык (языки)Испанско-русский универсальный словарь > destrabar la lengua
-
12 destrabar la lengua a u.p.
• otevřít komu ústa (přimět koho, aby mluvil)• rozvázat jazyk komu -
13 destrabar la palanca
• uvolnit páku -
14 destrabar un cerrojo
• uvolnit západku -
15 откинуть
отки́нуть1. forĵeti;reĵeti (назад);refaldi, defleksi (воротник, занавеску и т. п.);2. перен. (отказаться от чего-л.) forlasi;\откинуться sin reĵeti;sin klini, sin apogi.* * *сов., вин. п.1) ( отбросить) desechar vt, arrojar vt2) перен. ( отказаться) rechazar vt, apartar vt, desechar vtотки́нуть мысль — rechazar la idea
3) разг. ( заставить отступить) rechazar vt, obligar a retroceder4) (отвести в сторону, поднять, опустить) desechar vt; quitar vt ( отбросить)отки́нуть борт грузовика́ — bajar el lateral del camión
отки́нуть крючо́к — destrabar (levantar) el cerrojo
отки́нуть кры́шку — levantar (quitar) la tapa (tapadera)
отки́нуть го́лову — echar atrás la cabeza
* * *сов., вин. п.1) ( отбросить) desechar vt, arrojar vt2) перен. ( отказаться) rechazar vt, apartar vt, desechar vtотки́нуть мысль — rechazar la idea
3) разг. ( заставить отступить) rechazar vt, obligar a retroceder4) (отвести в сторону, поднять, опустить) desechar vt; quitar vt ( отбросить)отки́нуть борт грузовика́ — bajar el lateral del camión
отки́нуть крючо́к — destrabar (levantar) el cerrojo
отки́нуть кры́шку — levantar (quitar) la tapa (tapadera)
отки́нуть го́лову — echar atrás la cabeza
* * *v1) gener. (ñà ñïèñêó, ñà ïîäóøêè) echarse atrás, (îááðîñèáü) desechar, (îáêðúáüñà) abrirse rápidamente, arrojar, quitar (отбросить), respaldarse2) colloq. (заставить отступить) rechazar, obligar a retroceder3) liter. (îáêàçàáüñà) rechazar, apartar, desechar -
16 развязать
развяза́тьmalligi;♦ \развязать войну́ malbridi militon;\развязаться 1. malligiĝi;2. перен. разг. (с кем-л., с чем-л.) sin liberigi de iu, de io.* * *сов., вин. п.1) ( что-либо) desatar vt, desamarrar vtразвяза́ть у́зел — desanudar vt
развяза́ть тесёмки, завя́зки — desatar los cordones
развяза́ть паке́т — desatar el paquete
••развяза́ть ру́ки ( кому-либо) — dejar las manos libres (a)
у него́ ру́ки развя́заны — tiene las manos libres
развяза́ть язы́к (языки́) — destrabar la lengua
развяза́ть войну́ — desencadenar la guerra
* * *сов., вин. п.1) ( что-либо) desatar vt, desamarrar vtразвяза́ть у́зел — desanudar vt
развяза́ть тесёмки, завя́зки — desatar los cordones
развяза́ть паке́т — desatar el paquete
••развяза́ть ру́ки ( кому-либо) — dejar las manos libres (a)
у него́ ру́ки развя́заны — tiene las manos libres
развяза́ть язы́к (языки́) — destrabar la lengua
развяза́ть войну́ — desencadenar la guerra
* * *v1) gener. (÷áî-ë.) desatar, desamarrar2) colloq. (êîãî-ë.) soltar (тж. перен.) -
17 распутать
распу́татьmalvolvi, malligi.* * *сов., вин. п.1) (верёвку, узел) desanudar vt, desatar vtраспу́тать ло́шадь — destrabar al caballo
2) ( сделать ясным) desenredar vt, desenlazar vtраспу́тать де́ло — desenredar el asunto
распу́тать преступле́ние — desentrañar el crimen
распу́тать интри́гу — desenredar la intriga
распу́тать клубо́к (у́зел) — desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja
* * *сов., вин. п.1) (верёвку, узел) desanudar vt, desatar vtраспу́тать ло́шадь — destrabar al caballo
2) ( сделать ясным) desenredar vt, desenlazar vtраспу́тать де́ло — desenredar el asunto
распу́тать преступле́ние — desentrañar el crimen
распу́тать интри́гу — desenredar la intriga
распу́тать клубо́к (у́зел) — desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja
* * *v1) gener. (âåð¸âêó, óçåë) desanudar, (ñäåëàáü àññúì) desenredar, desanudarse, desatar, desatarse, desenlazar2) colloq. (освободиться, покончить с чем-л.) deshacerse, (ñáàáü àññúì) desembrollarse, aclararse, desembarazarse -
18 lengua
1. f1) анат. языкmorderse la lengua — прикусить язык (тж перен.)sacar la lengua — высунуть язык2) язык, речьlengua materna ( natural) — родной языкlengua extranjera — иностранный языкlengua viva (muerta) — живой( мёртвый) языкlengua literaria — литературный языкlengua hablada — разговорный языкlengua sabia — классический языкsaber ( conocer) una lengua — знать какой-либо языкdominar una lengua — владеть каким-либо языком3) известие, сообщение6) пламя7) уст. наречие2. m, fпереводчик, переводчица- lengua serpentina - lengua viperina - lengua de escorpión - lengua de sierpe - lengua de hacha - lengua de víbora - lengua de estropajo - lengua de trapo - media lengua - lengua del agua - buscar la lengua a uno - trabarse la lengua - trastrabarse la lengua••lengua cerval (cervina, de ciervo) бот. — папоротник ( разновидность)malas lenguas разг. — сплетники, клеветники; кумушки ( о женщинах)con la lengua de un palmo loc. adv. разг. — язык на плече ( от усталости); с высунутым языком, запыхавшисьde lengua en lengua loc. adv. — из уст в устаandar en lenguas разг. — быть предметом сплетен (пересудов)atarle la lengua a uno — заткнуть рот кому-либоcalentársele a uno la lengua — вспылить, наговорить лишнегоdestrabar ( desatar) la lengua — развязать язык ( кому-либо)echar la lengua ( al aire) — проболтатьсяescapársele a uno la lengua — сорваться с языка у кого-либоhacerse lenguas разг. — расхваливать ( кого-либо); восторгаться ( кем-либо)poner lengua(s) en uno — сплетничать о ком-либо, чесать языкиtener la lengua quieta разг. — держать язык за зубамиtener mucha lengua — болтать ( молоть, трепать) языкомtirar de la lengua a uno разг. — тянуть за язык кого-либоtomar lengua(s) — разузнавать, наводить справки ( о чём-либо)traer en lenguas a uno — перемывать косточки кому-либо, поносить кого-либоes ligero (suelto) de lengua — язык у него хорошо подвешенse le ha pegado la lengua al paladar разг. — у него язык заплетается ( о пьяном) -
19 откинуть
сов., вин. п.2) перен. ( отказаться) rechazar vt, apartar vt, desechar vtотки́нуть мысль — rechazar la idea3) разг. ( заставить отступить) rechazar vt, obligar a retrocederотки́нуть кры́шку — levantar (quitar) la tapa (tapadera)отки́нуть го́лову — echar atrás la cabeza -
20 развязать
сов., вин. п.1) ( что-либо) desatar vt, desamarrar vtразвяза́ть у́зел — desanudar vtразвяза́ть тесемки, завя́зки — desatar los cordonesразвяза́ть паке́т — desatar el paquete••развяза́ть ру́ки ( кому-либо) — dejar las manos libres (a)у него́ ру́ки развя́заны — tiene las manos libresразвяза́ть язы́к (языки́) — destrabar la lenguaразвяза́ть войну́ — desencadenar la guerra
См. также в других словарях:
destrabar — 1. tr. Quitar las trabas. U. t. c. prnl.) 2. Desasir, desprender o apartar algo de otra cosa. U. t. c. prnl.) 3. ant. Romper y deshacer las vallas o trincheras … Diccionario de la lengua española
destrabar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar las trabas que sujetan una cosa o a una persona. 2 Separar una cosa de otra a la que está unida: ■ se destrabaron las patas del muelle. * * * destrabar 1 tr. y prnl. *Soltar[se] o *liberar[se] de las trabas … Enciclopedia Universal
destrabar — tr. Quitar las trabas. Desprender una cosa de otra … Diccionario Castellano
destrabar el cerrojo — lunf. Desflorar a una mujer … Diccionario Lunfardo
destrabar la lengua — coloquial Quitar el impedimento que una persona tenía para hablar … Enciclopedia Universal
Conflicto entre Argentina y Uruguay por plantas de celulosa — El 5 de mayo de 2005, los presidentes uruguayo y argentino acordaban crear una comisión para resolver el conflicto … Wikipedia Español
Lengua — (Del lat. lingua.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Órgano muscular movible situado en la cavidad de la boca y que sirve para percibir los sabores, deglutir y articular sonidos: ■ me quemé toda la lengua al comer la sopa. 2 Cosa que tiene forma… … Enciclopedia Universal
destrabazón — ► sustantivo femenino Acción y resultado de eliminar las trabas o separar lo que estaba unido. * * * destrabazón f. Acción de destrabar[se]. * * * destrabazón. f. Acción y efecto de destrabar … Enciclopedia Universal
Acción racional — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Apio Herdonio — Saltar a navegación, búsqueda Apio Herdonio, en latín Appius Herdonius, fue un noble romano del siglo V a. C., cuya actuación se inscribe dentro de la lucha entre patricios y plebeyos en la recién nacida República Romana En el… … Wikipedia Español
Julio Baraibar — Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Uruguay 13 de julio de 2009 – 1 de marzo de 2010 Predecesor … Wikipedia Español